Top

Chinese Two Part Allegorical Sayings 27

2014-02-11 08:18 ChineseTime

Chinese Two Part Allegorical Sayings 27

zào wang yé rēng shí tou – zá guō
灶王爷扔石头 – 砸锅
The Kitchen God throws stones – literally, to break the pot; figuratively, ruin the matter.


bā xiān jù huì – yòu shuō yòu xiào
八仙聚会 – 又说又笑
A gathering of Eight Immortals – speaking and laughing; like the Eight Immortals at a gathering, they are talking and laughing merrily.

Note: The Eight Immortals refer to the eight Taoists in a Chinese legend, namely, Han Zhongli, Zhang Guolao, Lü Dongbin, Tieguai Li, Han Xiangzi, Cao Guojiu, Lan Caihe and He Xiangu.


lín dài yù de xìng zi  –  duō chóu shàn gǎn
林黛玉的性子 – 多愁善感
Like Lin Daiyu, one is excessively sentimental. [Lin Daiyu is a principal character (one of the heroines) in the Chinese classic novel "Dream of the Red Chamber."]


liáng shān bó kàn dào zhù yīng tái  –  yí jiàn zhōng qíng
梁山伯看到祝英台 – 一见钟情
Like Liang Shanbo and Zhu Yingtai, two people fall in love or become captivated at first sight. [The Chinese legend of Liang Shanbo and Zhu Yingtai, a well-known tragic love story set in the Eastern Jin Dynasty (317-420), is often regarded as the Chinese equivalent of Romeo and Juliet.]


bái táng zuǐ ba dāo zi xīn  –  kǒu mì fù jiàn
白糖嘴巴刀子心 – 口蜜腹剑
Have a sweet tongue but a sinister heart – with honey on one's lips and murder in one's heart; honey-mouthed but dagger-hearted; hypocritical and sinister

Our new members

OR

Scan now
Responsive image

Related Articles