Proverbs

  • Chinese Two Part Allegorical Sayings 10
    jǐng dǐ de há ma  –  jiàn shí shǎo 井底的蛤蟆 – 见识少Frog in a well – A person with a very limited outlookkǒng fū zǐ de kǒu dai  –  shū dāi ( dài ) zǐ 孔夫子的口袋 – 书呆(袋)子Confucius' bag is full of books. (Confucius is the Chinese philosopher, educator and founder of Conf...
  • Chinese Two Part Allegorical Sayings 9
    niú tóu bú duì mǎ zuǐ  –  hú lā luàn chě 牛头不对马嘴 – 胡拉乱扯Horses' jaws don't match cows' heads – incongruous; irrelevantzhàng èr hé shang  –  mō bù zhe tóu nǎo 丈二和尚 – 摸不着头脑You cannot touch the head of a ten-foot monk. – can't make head or tail of something; comp...
  • Chinese Two Part Allegorical Sayings 8
    Tū Tóu Shàng De Shī Zi  –  Míng Bǎi Zhe 秃头上的虱子 – 明摆着Like a flea on a bald head – perfectly clearKǒng Fū Zǐ Bān Jiā  –  Jìn Shì Shū ( Shū ) 孔夫子搬家 – 尽是书(输)When Confucius moves (houses), there is nothing but books (because he is a philosopher). – Figuratively,...
  • Chinese Two Part Allegorical Sayings 7
    qǔ xí fù jià nǚ  –  shuāng xǐ lín mén 娶媳妇嫁女 – 双喜临门One's son and daughter get married at the same time. – Two happy events occur at the same time; double happinessláo hǔ zuǐ lǐ bá yá  –  zhǎo sǐ 老虎嘴里拔牙 – 找死Pulling teeth from a tiger's mouth – seeking death; dar...
  • Chinese Two Part Allegorical Sayings 6
    láo shǔ guò jiē  –  rén rén hǎn dǎ 老鼠过街 – 人人喊打A rat runs across the street. – Everybody shouts, "Kill it!"; to be extremely unpopularduì niú tán qín  –  bù qǐ zuò yòng 对牛弹琴 – 不起作用Play the lute to a cow – address the wrong audience; to act to little effectsān ti...
  • Chinese Two Part Allegorical Sayings 5
    dà shuǐ chōng le lóng wáng miào – zì jiā rén bú rèn zì jiā rén大水冲了龙王庙 – 自家人不认自家人The flood inundates the temple of the Dragon King – People on the same side fight each other by mistaketiě dǎ de gōng jī – yì máo bù bá铁打的公鸡 -- 一毛不拔Iron cock – stingy pe...
  • Chinese Two Part Allegorical Sayings 4
    xiǎo cōng bàn dòu fu – yī qīng èr bái小葱拌豆腐 – 一清二白White bean curd and green scallions – as clear as daylightyǎ ba chī huáng lián – yǒu kǔ shuō bù chū哑巴吃黄连 – 有苦说不出A dump person tasting bitter herbs – unable to express one's discomfortqiū hòu de mà zha – b...
  • Chinese Two Part Allegorical Sayings 3
    ní pú sà guò hé — zì shēn nán bǎo 泥菩萨过河—自身难保A clay Buddha crossing a stream---hardly able to save itself.qí lǘ kàn chàng běn — zǒu zhe qiáo 骑驴看唱本—走着瞧Reading a book on donkey back---reading while riding (wait and see)qiān lǐ sòng é máo — lǐ qīng qíng zh...
Our new members

OR
Scan now
Responsive image