Top

Två nya antika kinesiska kvinnor smink och klänningar publikationer släppt

2017-06-23 14:39 ChineseTime


Buried Fashion: Dresses. [Photo/amazon.cn]

"A woman who wears makeup for a person who appreciates her beauty" is an old Chinese saying known by many.

Wearing makeup for an individual, specifically, also determined whether a woman will take care of her appearance.

However, ancient Chinese people are renowned for taking care of themselves, polishing one's appearance and improving their individual character.

As Buddha said in Diamond Sutra, an individual can learn from everything in his life and become a better person.

According to the dated printed book, ancient Chinese people believed if a person did not keep his face clean, dust would deform the skin. The same went for if a person did not keep his thoughts refined, evilness would destroy the mind. One should remember to keep the mind pure when washing his face, as well as keep nerves easy when smoothing his hair.

Inspired by the ancient theory, writers Li Huiqun and Muyanshenchu recently released two new books about ancient Chinese women's makeup, dress and fashion. They were able to share their latest publications with readers at a meeting at the Prince Kung's Mansion on June 17.

The two books took their Chinese names from Qing Ping Diao, a poem written by poet Li Bai from the Tang Dynasty (AD 618-907).

"Floating clouds remind me of her clothes and peonies for her face", he stated in the text.

One of the books, titled Buried Fashion: Dresses, unraveled the history and change in ancient women's clothing throughout different periods in China. It also introduced the origin of fashion, detailing how a royal's choice in clothing became popular among common people, and vice versa.

For example, a new style dress worn by women in a brothel could later become the favorite of noble women. The author highlighted the change of dynasties, aesthetic appreciation and integration of people, and how they influenced ancient Chinese women's dresses.

A range of makeup women wore in ancient times was also fully put forward in the other publication, titled Buried Fashion: Makeup. It covered the detailed procedure of how ancient Chinese people used to wear makeup.(Chinaculture.org)

 


Buried Fashion: Makeup. [Photo/amazon.cn]

“云想衣裳花想容”。服饰和化妆,自古就是女子生命中的重要内容,也是时尚最外在的表现。“寻找湮没的时尚”——中国古代服饰妆容文化漫谈暨《湮没的时尚·云想衣裳》《湮没的时尚·花想容》新书分享会近日在京举办。新书通过诸多细节,从历朝历代的文献中搜寻那些碎片化时尚元素的记录,讲述中国古代女子服饰、化妆的历史,钩沉古代时尚轶事,展现千古红颜美丽的传奇。“玄发新簪碧藕花”“长留白雪占胸前”……《湮没的时尚·云想衣裳》分为峨冠、羽衣、深衣、泽衣、霓裳等九章,从头到脚,由外及内,由裙到裤,介绍了中国古代不同时期女子各种服装的产生、发展和点点滴滴的变化。

湮没 [yān mò]:fall into oblivion; be neglected; be forgotten

漫谈 [màn tán] :ramble

“楚王好细腰,宫中多饿死”,时尚如水,常常从高层滴入下层,宫廷往往是最大的发源地,然后由中心城市,向周边地区、边远区域层层辐射传扬。然而突然之间,源于青楼的某种裙子款式,也会迅即在缙绅闺秀之间蔓延开来。时尚就是这样出人意料,但对于中国古代女性所喜爱的那些衣服、饰品,千变万化、光怪琳琅的品相之下,依稀也能触摸到几条决定时尚走向的暗线:有实用舒适的考虑、有阶层审美的浸染、有政权更迭的影响、有不同民族融合博弈的左右等等,然后,最重要的,还有女性本身不顾一切追求美丽的强烈动力。

“盈盈淡粉晓妆新”“画眉深浅入时无”……《湮没的时尚·花想容》首先对中国古代时尚妆容作了整体描述,介绍了中国古代不同时期风行一时的“时世妆”,如慵来妆、啼妆、晓霞妆、梅花妆、额黄妆、红妆、白妆等等,然后按照日常化妆的基本程序,具体描述了中国古代女子洗面、护肤、上粉、画眉、腮红、唇彩、贴花钿、护手的历史和时尚趣事。

两本新书文笔细腻流畅,颇有诗意雅趣。书中有大量图片,彩色印刷,设计精美。透过诸多图片、文献,能够真实触摸到古代中国那些美丽的时尚记忆,感受到不同时代人们对于美的差异化定义及阐释。

Our new members

OR

Scan now
Responsive image

Relaterade artiklar