Top

Chinese common saying--烫手山芋

2015-01-07 07:51 ChineseTime

Chinese common saying--烫手山芋

烫 [tàng]:very hot

手 [shǒu]:hand

山芋 [shān yù] = 红薯 [hóng shǔ]=甘薯 [gān shǔ] :sweet potato

Chinese Meaning:

shān yù tàng shǒu , jiù shì zhǐ jí shǒu de wèn tí ,
山芋烫手,就是指棘手的问题,

rè shān yù bú dàn tàng shǒu ér qiě yīn wèi ròu zhì xiàng ní bā yí yàng zhān rén huì bǎ rén tàng shāng 。
热山芋不但烫手而且因为肉质像泥巴一样粘人会把人烫伤。

bǐ yù bù hǎo de shì wù huò zhě hěn nán jiě jué de wèn tí 。dàn shì jiě jué zhī hòu yòu dé dào hǎo chu 。
比喻不好的事物或者很难解决的问题。但是解决之后又得到好处。

Chinese common saying--烫手山芋

English Meaning:

烫手山芋 [tàng shǒu shān yù ]: a hot potato, and too hot to handle;

Metaphor:a problem difficult to solve

e.g.

rú hé jiě jué zhè ge wèn tí , dào shì yí gè tàng shǒu shān yù 。
如何解决这个问题,倒是一个烫手山芋。
How to solve the problem is a hot potato.


wǒ láo bǎn zhēn shì diū le gè tàng shǒu shān yù gěi wǒ , wǒ yì diǎn líng gǎn dōu méi yǒu 。
我老板真是丢了个烫手山芋给我,我一点灵感都没有。
My boss really put me in the hot seat, I'm at a loss for ideas.

 

我们的新成员

OR

扫一扫
Responsive image

相关文章