俚語

  • 學習中國人的生活俚語三
    大女人/ 小女人 [dà nǔrén, xiǎo nǔrén] 'Big woman', 'small woman': The first is an independent girl who can handle most tasks by herself, while 'small woman' is a girl that often relies on her husband (or boyfriend) or on other people to assist her, and cannot manage things on her own.
  • 學習中國人的生活俚語二
    坐冷板凳 [zuò lěng bǎndèng] 'Sit in the cold on a bench' - Wait in vain for someone who isn't coming.
  • 生活俚語 I
    添油加醋 [tiān yóu jiā cù]-- 'Add oil and vinegar', adding spice; to embroider the facts, to add false facts to a story.
  • Popular Chinese Internet Slang-16
    元芳 [yuán fāng] expression.A character in a Chinese television series “神探狄仁杰”[shén tàn dí rén jié ].
  • Popular Chinese Internet Slang-15
    鸭梨 [yā lí ] noun. Often used on the internet as a pun for 压力 [yā lì], which means stress, pressure, burden.
  • Popular Chinese Internet Slang-14
    我勒个去 [wǒ lēi gè qù]expression. Can be said to be a comical or ridiculing insult/criticism, a kind of helpless or resigned “我靠“.
  • Popular Chinese Internet Slang-13
    我和小伙伴都惊呆了 [wǒ hé xiǎo huǒ bàn men dōu jīng dāi le] expression. My little buddies and I were all stupefied.
  • Popular Chinese Internet Slang-12
    吐槽 [tù cáo ] verb.Transliterated from the Japanese word ツッコミ (tsukkomi), this term means “to question or comment creatively on something ironic/funny” and is often oversimplified to mean “complain, grumble”.神马 [shén mǎ] pronoun.A variant of 什么 [shénme] “what” made popular in 201...
我們的新成員

OR
掃一掃
Responsive image